
五師兄正四處張羅給他們家裡新成員Jac Jac取名字。這是初嘗做爹娘的現代人必經且重要的一環,名字將成為Jac Jac的代號不能有失,因為他的名字將出現在所有証明他是誰的法定文件裡,跟随他,直至他有自主權,不喜歡爹娘為你取的名字嗎? 沒關係,只要去人事登記處八樓,你可以更改一個新名字,然後你便可一世擁有一個自已喜歡的名字,愛叫李嘉誠又李光耀甚麽東東随你便,當然這並不是一項免費的服務。
曾經就有這麽一家五口非常崇拜歌星,影星偶相,乾脆把他們家的小孩都叫德華、朝偉,家輝,好處是不必傷惱筋,壞處是他們的孩子很快變成朋輩之間主要攻擊對相,全怪你矮胖子甭說高度就連劉華迷人的鷹勾鼻都沒,明明小眼睛單眼皮卻逼人叫你朝偉,孩子被逼扮呂奇才被認同他叫家輝。
近年長輩們已開始很認眞地為小生命取個得體、可能將來會發達的好名字。自稱玄學家有能力為閣下公子千金改一個將來能飛黃騰達的好名字,那為甚麽他不先為自己改呢? 若已優先取得名字密碼又何需替人算命改名? 這些些家伙定賺不少吧!
多次在公眾場所遇到挺滑稽的實例。
一家四口逛街,爸爸叫孩子的媽「媽咪」,媽媽稱孩子的爸「爹哋」,爸媽叫大女兒「家姐」,叫弟弟「細佬」,滿街同一口脗,尤以周日更堪,結果一有人高喊「細佬」,所有「細佬」會自然地望向同一個方向。不是為「細佬」改了一個助他飛黃騰達的名字嗎? 為舍不用,去跟別人孩子共用一個稱呼呢?
同類事件不但發生在香港,彼邦新加坡的爹娘也樂於與不認識的人「分享」家裡成員一個統稱。因文化背景、語言各有差異,「家姐」變「阿 Girl」,「細佬」則變「阿弟 (音 D)」,爸爸叫孩子的媽「hon」,(honey簡稱),媽媽稱孩子的爸「ling」(darling 簡稱)。
踏足社會工作第一位碰到的混血洋人姓Goodenough,第一次跟他握手時我笑翻了,以為他在開我玩笑,當年年紀小缺乏經驗擁特權,無需因為不禮貌得罪上司而被炒。 姓氏不能改 (現代應該可以了,杜汶澤都改姓「杜」),擁有一個優質姓氏讓人一背子記着你。Goodenough後來在眾多小女生中最呵護我,跟我做了好朋友,他說因為當年我,敢取笑他還追問姓氏由來。
起初建立blog只用三分鐘就用了「食鬼餅」這個名字,「食鬼餅」是小學一年級同學給我取的外號,是我成長過程中按的第一個外號,而「食鬼餅」正正是我眞姓名的諧音,用廣東話諗出尤其像。這位小學同學還給我按了「小雲」做stand-by外號。當年的我紥起兩條辮子,鼻樑處架上膠框大圓邊近視眼鏡,十節課有九節課呆楞楞的,活像「小雲」化身。
活到這把年紀了,外號也絕不比別人少,但我就喜歡「食鬼餅」,她蘊藏太多童年回憶了。
求學時都給校長几乎每個同學按外號,數十年下來跟你們失去聯絡忘了姓名,依依記得你們的外號: 老夫子、遲到大王、blur king、潛水艇、航空母豬、老田、菜市場、母牛、阿 June、包青天、Quek Quek………

飲杯
I tot you're using "writing board" what happen? does the broadband goes well in your new apt ?